Симонов монастырь

Молитвы

Список основных православных молитв на каждый день и разные ситуации с переводом.

Главные молитвы

Церковнославянский: Отче наш, Иже еси на небесе́х! Да святится имя Твое, да прии́дет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси́ и на земли́. Хлеб наш насущный да́ждь нам дне́сь; и оста́ви нам до́лги наша, якоже и мы оставляем должнико́м нашим; и не введи нас во искушение, но изба́ви нас от лукаваго. Яко Твое есть Царство и сила, и слава, Отца, и Сына, и Святаго Духа, ныне и присно, и во веки веков. Аминь.

Перевод: Отче наш, Который на небесах!
Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое;
да будет воля Твоя и на земле, как на небе;
хлеб наш насущный дай нам на сей день;
и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;
и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.
Ибо Твое есть Царство и сила, и слава, Отца, и Сына, и Святого Духа, ныне и всегда, и во веки веков. Аминь.

Го́споди Иису́се Христе́, Сы́не Бо́жий, поми́луй мя́, гре́шнаго (или грешную).

Перевод: Гоcподи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй мя, грешного (или грешную)

Царю́ Небе́сный, Уте́шителю, Ду́ше и́стины, И́же везде́ сый и вся исполня́яй, Сокро́вище благи́х и жи́зни Пода́телю, прииди́ и всели́ся в ны, и очи́сти ны от вся́кия скве́рны, и спаси́, Бла́же, ду́ши на́ша.

Перевод: Царь Небесный, Утешитель (Советник, Наставник), Дух истины, везде сущий (находящийся) и все наполняющий (присутствием Своим), Сокровище благ и Податель жизни, прииди и поселись в нас (среди нас), очисти нас от всякого греха и спаси, Преблагий, души наши.

В этой молитве молимся Святому Духу, третьему Лицу Святой Троицы. Дух Святой назван Царем Небесным, потому что Он, равный Богу Отцу и Богу Сыну, невидимо царствует над нами, владеет нами и всем миром.

Сла́ва Отцу́ и Сы́ну и Свято́му Ду́ху, и ны́не и при́сно и во ве́ки веко́в. Ами́нь.

Перевод: Слава Отцу и Сыну и Святому Духу, и ныне и присно и во веки веков. Аминь.

Молитва ко Пресвятой Богородице благодарственная.

Церковнославянский: Что Ти принесе́м, или́ что Ти воздади́м, о Преми́лостивая Госпоже́ Влады́чице, засту́пнице ро́да христиа́нскаго, за вся́ Твоя́ неисче́тная благодея́ния, я́же при́сно явля́еши всем призыва́ющим и́мя Твое́ и Твоея́ по́мощи прося́щим. Кто бо притека́яй к Те́бе посра́млен и неуслы́шан от Тебе́ отхо́дит, о премилосе́рдая Ма́ти? Ве́мы, Пречи́стая, я́ко за мно́жество грехо́в и беззако́ний на́ших не́смы досто́йни ниже́ и́мя Твое́ пресла́дкое нарещи́, не то́чию песнопе́ния от оскверне́нных усте́н Тебе́ приноси́ти, и удо́бее есть нам молча́ние люби́ти. Но да не яви́мся непа́мятливи и неблагода́рни пред Тобо́ю, дерза́ем приноси́ти Тебе́ сие́ коленопреклоне́нное славосло́вие: Ты же, премилосе́рдая Ма́ти, не возгнуша́йся прия́ти е, я́ко от избы́тка лю́бящих Тя серде́ц возноси́мое. Сама́ Ты, Влады́чице, благода́тию Твое́ю косни́ся серде́ц на́ших, да я́ко воск раста́явша, пролию́тся пред Тобо́ю в сле́зных благодаре́ниих и славосло́виих. Благодари́м Тя, Всепе́тая: не таи́м благодея́ний Твои́х, но велегла́сно возвеща́ем, да вси слы́шащии притека́ют к Тебе́, еди́ней непосты́дней Засту́пнице ро́да христиа́нскаго, и да немо́лчно славосло́вят Тя, Всепе́тую, во ве́ки веко́в. Ами́нь.

Перевод: Что Тебе принесем или что воздадим, о Премилостивая Госпожа Владычица, заступница рода христианского, за все Твои неисчислимые благодеяния, которые всегда оказываешь всем призывающим имя Твое и Твоей помощи просящим. Ибо кто из прибегающих к Тебе посрамленным или неуслышанным от Тебя отходит, о премилосердная Матерь! Знаем, Пречистая, что за множество грехов и беззаконий наших недостойны даже и имя Твое пресладкое называть, а не только хвалебные песни от оскверненных уст Тебе предлагать, и лучше нам возлюбить молчание. Но чтобы не показаться нам забывчивыми и неблагодарными перед Тобою, осмеливаемся предлагать Тебе это коленопреклоненное прославление: Ты же, премилосердная Матерь, не погнушайся принять его, как от полноты любящих Тебя сердец возносимое. Сама Ты, Владычица, благодатью Твоей коснись сердец наших, да как воск растаявший, изольются перед Тобой в слезных благодарениях и прославлениях. Благодарим Тебя, всеми Восхваляемая: не скрываем благодеяний Твоих, но громогласно объявляем, да все слышащие прибегают к Тебе, одной надежной Заступнице рода христианского, и да непрестанно прославляют Тебя, всеми Воспеваемую, во веки веков. Аминь.

Молитва в продолжение дня.

Óтче на́ш, И́же еси́ на небесе́х! Да святи́тся и́мя Твое́, да прии́дет Ца́рствие Твое́, да бу́дет во́ля Твоя́, я́ко на небеси́ и на земли́. Хле́б на́ш насу́щный да́ждь на́м дне́сь; и оста́ви на́м до́лги на́ша, я́коже и мы́ оставля́ем должнико́м на́шим; и не введи́ на́с во искуше́ние, но изба́ви на́с от лука́ваго.

Перевод: Отче наш, сущий на небесах! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе. Хлеб наш насущный дай нам на сей день; И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим; И не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.

Или можно читать эту молитву

О́чи все́х на Тя́, Го́споди, упова́ют, и Ты́ дае́ши и́м пи́щу во благовре́мении, отверза́еши Ты́ ще́друю ру́ку Твою́ и исполня́еши вся́кое живо́тно благоволе́ния (строки из Пс. 144).

Перевод: Очи всех уповают на Тебя, Господи, и Ты даешь им пищу их в свое время; открываешь руку Твою и насыщаешь все живущее по благоволению.

Благодари́м Тя́, Христе́ Бо́же на́ш, я́ко насы́тил еси́ на́с земны́х Твои́х бла́г; не лиши́ на́с и Небе́снаго Твоего́ Ца́рствия, но я́ко посреде́ ученико́в Твои́х прише́л еси́, Спа́се, ми́р дая́й и́м, прииди́ к на́м и спаси́ на́с.

Перевод: Благодарим Тебя, Христе Боже наш, что Ты насытил нас земных Твоих благ. Не лиши нас и Небесного Твоего Царства, но как посреди учеников Своих явился Ты, Спаситель, мир даруя им, приди и к нам, и спаси нас.

Молитвы о мире общественном.

Милосердный, милостивый, и благий Боже мира! Мы познаем и признаем, какое великое благо и драгоценное сокровище есть возлюбленный мир, без которого не может быть никакого благословения и успеха в какой-либо земле, но бывает единая пагуба, проклятие и злополучие. Просим мы Тебя от всего сердца: благоволи милостию Твоею и могуществом Твоим сохранить властителей от немиролюбия и войны, а владения их от разорения и опустошения, благоволи даровать и ниспослать всем высоким властителям мирное расположение души, миролюбивые советы и советников, созидающих мир и более всего любящих истину и мир. Даруй нам послушание слову Твоему и властям, над нами поставленным, да не изгоняем сами от себя драгоценного мира. Возлюбленный Отче! Соделай, чтобы мы пребывали в мире, потому что Ты не Бог несогласия, но Бог мира. Даруй нам иметь мир между собою, да Ты, о Боже мира и любви, пребудешь с нами. Аминь.

Молитвы с сурдопереводом

© 2012 - 2024. Подворье Патриарха Московского и всея Руси. Храм Тихвинской иконы Божией Матери Симонова монастыря города Москвы. Община слепоглухих, неслышащих, глухих и слабослышащих православных христиан

Наши реквизиты

Храм Тихвинской иконы Божией Матери
Патриаршее подворье Симонова монастыря г. Москвы

Полное наименование

РО «Подворье Патриарха Московского и всея Руси храма Тихвинской иконы Божией Матери Симонова монастыря г.Москвы РПЦ (МП)»

Юридический адрес

115280, г. Москва, ул. Восточная 4, корпус 1

Фактический адрес

115280, г. Москва, ул. Восточная 4, корпус 1

Телефон/факс по фактическому адресу

+7 495 675 21 95

Телефон гл. бухгалтера

+7 495 675 45 54

ИНН/КПП

7725067943/772501001

ОКПО

17675765

ОКАТО

45296559000

КПП

772501001

Банковские реквизиты:

 

Расчетный счет

40703810800000006850

Корр.счет

30101810345250000745

БИК

044525745

Наименование банка

ВТБ (ПАО) г.Москва

Эл.почта

Для банка указывать наше название так:
РО «Подворье Патриарха Московского и всея Руси храма Тихвинской иконы Божией Матери Симонова монастыря г.Москвы РПЦ (МП)»

© 1999-2024, DeafNet. Первый информационный сайт глухих, слабослышащих и всех в России.
Пользовательское соглашение