СРЕТЕНИЕ ГОСПОДНЕ
СРЕТЕНИЕ ГОСПОДНЕ
Тропарь
Радуйся, Благодатная Богородице Дево, / из Тебе бо возсия Солнце Правды – Христос, Бог наш, / просвещаяй сущия во тьме. / Веселися и ты, старче праведный, / приемый во объятия Свободителя душ наших, / дарующаго нам воскресение.
Русский перевод: Радуйся, благодатная Богородица Дева, / ибо из Тебя воссияло Солнце правды, Христос Бог наш, / просвещающий находящихся во тьме. / Веселись и ты, старец праведный, / принявший во объятия Освободителя душ наших, / дарующего нам воскресение.
Кондак
Утробу Девичу освятивый Рождеством Твоим / и руце Симеоне благословивый, / якоже подобаше, предварив, / и ныне спасл еси нас, Христе Боже, / но умири во бранех жительство / и укрепи люди, ихже возлюбил еси, Едине Человеколюбче.
Русский перевод: Утробу Девы освятив рождением Твоим, / и руки Симеона благословив, / заранее, как надлежало, / и ныне Ты спас нас, Христе Боже. / Но огради миром среди войн народ Твой / и укрепи тех, кого Ты возлюбил, / Единый Человеколюбец.
Величание
Величаем Тя, Живодавче Христе, и чтим Пречистую Матерь Твою, Еюже по закону ныне принеслся еси в храм Господень.
Русский перевод: Славим Тебя, Жизнь давшую нам Христос, и почитаем Твою Пречистую Матерь, Которою, во исполнение закона, сегодня Ты принесен в храм Господень.
Праздник Сретения Господне установлен в память о том, что на сороковой день после Рождества Христова Дева Мария и праведный Иосиф Обручник принесли Христа в Иерусалимский Храм, чтобы по ветхозаветному закону совершить за своего первого ребенка благодарственную жертву Богу.
В это время в храме находился святой праведный Симеон, по преданию, один из переводчиков Священного Писания Ветхого Завета с еврейского на греческий язык. Переводя книгу пророка Исаии, Симеон усомнился в словах пророчества о Рождении Спасителя, говорящих о том, что Христос родится от Девы. Он хотел исправить текст, но вдруг явившийся Ангел сказал ему, что за сомнение в тексте пророчества он не умрет, пока не увидит его исполнения. Евангельский текст повествует об этом более кратко: Ему было предсказано Духом Святым, что он не увидит смерти, доколе не увидит Христа Господня» (Лк.2,26).
Духовно узрев во Младенце Иисусе ожидаемого им Спасителя, праведный Симеон взял Его на свои руки и произнес слова: «Ныне отпускаешь раба Твоего, Владыка…» (Лк.2, 29-32), - означающие: «Господи, теперь Ты отпускаешь меня из этой жизни в будущую, как обещано Тобою мне, и я теперь умру спокойно, потому что собственными глазами видел Спасителя мира».
Так каждый год 15 февраля мы вспоминаем это событие, которое произошло 2020 лет назад.
В нашем Храме в этот день прошла Праздничная Божественная Литургия с сурдопереводом. В конце Литургии настоятель иерей Евгений Морозов поздравил всех с Праздником.